Vai rolar aqui em Santa Catarina, em novembro, A CowParade. Segundo os organizadores, ela é o maior evento de arte outdoor do mundo, pois, além de um número significativo de obras, os espaços de apresentação são públicos e de acesso gratuito. Ela teve a primeira edição em 1998, e de lá pra cá já foi apreciada por mais de 150 milhões de pessoas em todo o mundo. As vacas são expostas em toda a cidade ou estado onde é realizada a CowParade. Ruas, praças e outros locais públicos tornam-se um museu ao ar livre. Todas as vacas podem ser vistas pelo público, gratuitamente.
Eu, que adoro e acompanho a Cow Parade há alguns anos, me animei e enviei duas propostas. Eu tive várias ideias, mas a agenda apertada só permitiu finalizar duas opções. Desenhei uma homenageando as inscrições rupestres da praia do santinho, a COWstão, e outra homenageando o grande Franklin Cascaes, a COWscaes. A boa notícia é que a uma das minhas vaquinhas (a COWstão) passou na primeira etapa de seleção! Yay! Agora é pensamento positivo para ela achar um patrocinador, e pastar pelo estado afora. Torçam por mim!
This november Santa Catarina will host the famous Cow Parade. According to the organizers, this is the biggest outdoor art event in the world: not only features a huge amount of artworks, but the parade is public and free. The first edition happened in 1998, and since then has been seen by 150 million people around the world. The cows are exposed all over the city or state where the parade is set in. Streets, squares and other public spaces become a big outdoor museum. All the cows can be seen by the public, for free.
I’m a big fan of this parade for some years now, and I got carried away and send two proposals. I drew one in homage to Petroglyphs at santinho beach, the COWstão, and other as a tribute to the Franklin Cascaes, the COWscaes. The good news is that one of my cows made into the shortlist. Yay! Now, my cow has to be sponsored by a company to graze all over the state.
Fingers Crossed!
